Thursday, April 21, 2011

NOTES for JAPAN Official Website

The official website for our benefit concert "Notes for Japan" finally opens!!
義援チャリティコンサート"Notes for Japan"の公式ウェブサイトがオープンしました!!

Notes for Japan official website: http://www.notesforjapan.com/index.html



Our biggest thanks to Kimio Takeyama, So Takahashi and Heejung Kim for creating such a beautiful website!


"Notes for Japan - Earthquake and Tsunami Relief Benefit Concert -"
May 1, 2011 (Sun.) 2:00-4:30pm
@ PAC at Purchase College, Recital Hall
General $30, Student/Child $15

Monday, April 18, 2011

This Week: Save Japan Activities

Wish Tree for Japan & Green tea Cookie Bake Sale

Wednesday, April 20 12pm-6pm
Thursday,    April 21  12pm-6pm
at North Plaza (between CCN and Student Service Center)


Send your warmest message to Japan!
Save Japan at Purchase will set up a booth in the Green Festival 2011 to raise support for the earthquake and tsunami victims in Japan.  At our booth, you can make a donation to the pay-what-you-can donation box and get a special "Ema" (votive tablet/message plate) made out of used paper cups collected on campus.  Write down (and/or Draw) your message to Japan and hang it on our "Wish Tree for Japan".  We will also have a baking sale, try our Matcha (green tea) cookies!



Senior Recital by Marco Antonio Cuevas, tenor

Friday, April 22 6pm
at Recital Hall (Conservatory of Music)
Works by Wolf,  Debussy,  Miguel Sandoval and Remigo Alvarez.
Reception will follow after the performance.

100% of your donation goes to Japanese Red Cross to help Japan relief effort.
We hope to see you there!

Sunday, April 17, 2011

"Notes for Japan" Concert Program

"Notes for Japan - Earthquake and Tsunami Relief Benefit Concert"
May 1, 2011 (Sun.) 2:00-4:30pm
@ PAC at Purchase College, Recital Hall


Our greatest performers present various music as their message to support Japan. The first half of the concert features classical music, and the second half celebrates the mix of various music including jazz, soul and voice. Please come enjoy their performances and support Japan together.
本コンサートではNYを拠点に世界中で活躍する演奏家が一堂に会し、日本の被災地への支援メッセージとしてさまざまな演奏をお届けいたします。コンサート第一部ではクラシック音楽、第二部ではジャズやヴォイスを交えた多彩な音楽をお楽しみいただけます。どうぞ足をお運びくださいませ。

[PROGRAM]
Johann Sebastian Bach (1685-1750)
"Trio Sonata in G Major, BWV 1039 for 2 flutes and Basso Continuo"
Toshiyuki Shibata, flute
Julia Lichten, cello
Bradley Brookshire, harpsichord

Ludwig van Beethoven (1770-1827)
"32 Variations in c minor, WoO 80"

Claude-Paul Taffanel (1844-1908)
"Andante Pastoral et Scherzettino for flute and piano"

Frédéric Chopin (1810-1849)
"Scherzo No.2 in b-flat minor"

Ernest Chausson (1855-1899)
"Andante and Allegro for clarinet and piano"
Saburo Takata (1913-2000), poetry by Takuboku Ishikawa (1885-1912)
"Kozukatano"
Ayako Oshima, clarinet

Kósçak Yamada (1886-1965), poetry by Hakush Kitahara (1885-1942)
"Kono Michi"
Ryutaro Hirota (1892-1952), poetry by Meishu Kashima (1891-1954)
"Hama Chidori"
Kósçak Yamada (1886-1965), poetry by Hakush Kitahara (1885-1942)
"Matsushima Ondo"
Giacomo Puccini (1858-1924)
From Opera “Madama Butterfly’, 'Un bel di' & 'Flower Duet'*
Kaori Sato, soprano
Nadine Kulberg, alto*

--Intermission—

Mark Jones(1834-1905), poetry by Gyokugan Kodama (1884-1966)
"That Beautiful Land"
Taku Izumi (1930-1992), poetry by Rokusuke Ei(1933-)
"Look up at the stars in the night"
Fishermen’s Song from Miyagi, Arranged by Hideaki Takehana
"Saitaro-bushi"
Ryuji Yamauchi, Conductor

Jazz Trio:
Kyle Rowland, drums

Songs for Japan
Jim McElwaine, piano and voice
Joe Ferry, bass
Israel Bannerman, drums

Jazz Quartet:
Lew Tabackin, tenor saxophone, flute

ジュリア・リクテン(チェロ)ブラッドリー・ブルクシャイヤー(チェンバロ)藤井香織(フルート)、柴田俊幸(フルート)
J.S.バッハ 作曲
「トリオ・ソナタ集 〈2つのフルートと通奏低音のためのソナタ  ト長調 BWV 1039〉」

ベートーヴェン 作曲32の変奏曲ハ短調 WoO.80

タファネル 作曲「フルートとピアノのためのアンダンテ・パストラールとスケルツェッティーノ」

ショパン 作曲「スケルツォ第2番変ロ短調」

大島文子(クラリネット)古川まりこ(ピアノ)
エルネスト・ショーソン 作曲「クラリネットとピアノのためのアンダンテとアレグロ」
高田三郎 作曲、石原啄木 作詞「こずかたの」

佐藤香(ソプラノ)、ネイディーン・カルバーグ(アルト)*ヒュー・マーフィー(ピアノ)
山田耕 作曲、北原白秋 作詞「この道」
弘田龍太郎 作曲、鹿島鳴秋 作詞「浜千鳥」
山田耕 作曲、北原白秋 作詞「松島音頭」
プッチーニ 作曲「《蝶々夫人》より〈ある晴れた日に〉〈花の二重奏〉*」

-----間奏-----

ニューヨーク男声合唱団、山内竜志 指揮
M.ジョーンズ 作曲、小松玉巌 作詞「希望(のぞみ)の島」
いずみたく 作曲、永六輔 作詞「見上げてごらん夜の星を」
宮城県民謡(大漁唄)、竹花秀昭 編曲「斎太郎節」

ジャズトリオ:
トッド・クールマン(ベース)ピート・マリンヴェルーニ(ピアノ)、カイル・ローランド(ドラム)

ジム・マクエルウェイン(ピアノ・ヴォイス)ジョー・フェリー(ベース)、イズリアル・バナーマン(ドラム)、エイドリアン・マックデイヴィス(ヴォイス)
日本に捧げる歌

ジャズカルテット:
秋吉敏子(ピアノ)ルー・タバキン(テナーサックス・フルート)中村恭士(ベース)高橋信之介(ドラム)




Friday, April 15, 2011

TGIF Weekend Calender - April 15-16

Benefit Performance for Japan at Conservatory of Music

FRIDAY April 15, 2011 8:00pm at Recital Hall
Sofia Weiss Sarkisian, mezzo-soprano
Sofia will present a senior recital in part of the requirements for her Bachelor of Music degree.
Performance includes works by Mozart, Wolf and Ravel.

SATURDAY April 16, 2011 11:00am at Recital Hall
Ivy Wong, bass
Ivy will present a junior recital in part of the requirements for a degree Bachelor of Music in Bass Performance.
Performance includes works by Bach, Faure and Bottesini with Purchase Chamber Orchestra.
(Free Brunch will be offered for supporters!)


Benefit Performance for Japan during Culture Shock

SATURDAY April 16th (during Culture Shock)
Between the STOOD and the Humanities BLDG

Performing Artists:

Run on the Sun
Piano Alternative Rock band based on Greenwich, CT.Formed in Fall of 2010.
Playing songs including "Hold On" which is a song dedicated to support people suffering in Japan!!!

Facebook: http://www.facebook.com/runonthesun?sk=info


Biwanko
A TAIKO (Japanese Drum) drumming troupe based in New Jersey.
BIWANKO is the amateur TAIKO performing group formed in October, 2007 by a few families in Bergen County, New Jersey who shared the same interest as to pass Japanese culture and tradition to their children.
A member of NEW YORK SUWA TAIKO ASSOCIATION

Facebook: http://www.facebook.com/pages/Biwanko/418125154477?sk=info


Save Japan Dancers
Gathering of dancers who volunteered to share the positive energy through dance form known as “Street Dancing”.
Sending positive power to Japan through the love of dancing!!!

Performing Schedule:

3:00-3:30 PM
Benefit performance introduction speech.

3:30-4:15 PM
Run on the Sun

4:15-4:30 PM
Deirdre Sato: Speech on current situation in Japan and personal disaster experience.

4:30-5:15 PM
Biwanko

5:15-5:30 PM
Deirdre Sato: Speech on current situation in Japan and personal disaster experience.

5:30-6:15 PM
Street Dancing Contest

6:15-6:30 PM
Ending speech.



We hope to see you there!

Thursday, April 14, 2011

Voice Recital : Recital Hall at Music Conservatory at Purchase College


There was voice recital at Music Conservatory at Purchase College on 4/13.
Anna McTiernan, Maggie Adams, Jennifer Adler, and FranciscoCorredor enchanted audiences with their glamourous voice. We did fundraising activity before and after the recital and collected $47.20 for donation.
Thanks to those who came to voice recital at recital hall in Music Conservatory!
Also, thanks to  performers for your wonderful concert and support our activity!




4月13日にパーチェス大学の音楽学部棟リサイタルホールにてヴォイス・リサイタルが行われました
。アナ・マックティアナン、マギー・アダムス、ジェニファー・アドラー、フランシスコ・コレダーの四人がすばらしい歌声で観客を魅了しました。
私たちSave Japanはリサイタルの開始前後に募金活動を行い、47ドル20セントを義援金としていただきました。
ヴォイス・リサイタルに来ていただいた方々、本当にありがとうございました!
また、すばらしいコンサートを開かれた出演者の方々、私たちの活動を支援してくださりありがとうございました!

Notes for Japan - Benefit Concert


Our Benefit Concert Poster has arrived!
(designed by So Takahashi 




Notes for Japan - Tsunami Relief Benefit Concert
At Performing Arts Center at Purchase College
May 1, 2011 - 2:00pm

From Classic to Jazz - featuring musicians from NYC and our own Purchase college faculty members.
Please come support us!

ベネフィットコンサートの素敵なポスターがやって来ました。
デザインはNYで活躍中のアーティスト、高橋創さんです。ありがとうございました!

5月1日2時、パーチェス大学のパフォーミングアーツセンターにて開催です。
パーチェス音楽院の講師を始めとした、NYで活躍するアーティストが勢揃い。 クラシックからジャズまで、幅広い音楽をお楽しみ頂けると思います。

We hope to see you there!

Wednesday, April 6, 2011

Paper Cup Collection Box @Starbucks

 We have installed a paper cup collection box at Starbucks! Please help us collect used paper cups for Save Japan's "WISH TREE for JAPAN" project in Green Festival 2011!! Collected cups will be transformed into special votive tablets on which you can write down/draw your warmest message to encourage the earthquake victims in Japan. All your messages will be collected and sent to Japan once the festival is over.
Our paper cup collection box is located right next to the MoreStore-side door. You will find it with ease as the box has our iconic Save Japan sign on it. Please make sure to empty your cups before putting them into the box. No liquid, No trash! Thanks!! 
"WISH TREE for JAPAN" in Green Festival 2011
Fundraising booth + message project
April 20 (Wed.) & April 21 (Thu.) 12-6pm
@ North Plaza (between CCN & Student Services Bldg.)
                
キャンパス内スターバックス店内に、紙コップ回収箱を設置させていただきましたGreen Festival 2011での"WISH TREE for JAPAN"プロジェクトのため、使用済み紙コップ集めにご協力ください。回収された紙コップは、日本の被災者の方々へのあたたかいメッセージを書(描)いていただくための特製"絵馬"になります。メッセージ入りの絵馬は、フェスティバル終了後に被災地へと贈らせていただく予定です
紙コップ回収箱はスターバックス店内、MoreStore側出入口のすぐそばに設置してあります。Save Japanのサインが貼ってありますので、すぐに見つけていただけると思います。紙コップはくれぐれも中身を空にしてから回収箱に入れていただくよう、よろしくお願いします。またこちらの箱は紙コップ専用となっていますので、ゴミなどを間違って捨てられることがないよう、加えてご注意ください。ご協力に感謝します。
"WISH TREE for JAPAN" in Green Festival 2011
募金ブース & メッセージ・プロジェクト
日時: 4月20日(水) - 4月21(木) 午後12時~6時
場所: North Plaza (CCNとStudent Services Bldg.の間)

Brick

This is a video clip from the event past week to celebrate Japan culture and to fundraise for victims of earthquake.  Our members Kaz Kida and Suguru Shindo talk about Save Japan activity. Please check!

http://thepurchasebrick.com/content/community-efforts-to-help-japan

Saturday, April 2, 2011

Fundraising at Grneta Ensemble Concert

Grneta Ensemble at Drom in NYC

The Grneta Ensemble, a trio formed by three graduates of Juilliard, gave a concert that was dedicated to the victims of earthquake in Japan. This Ensemble is known for its unique instrumentation – Vasko Dukovski and Ismail Lumanovski on Clarinet, and Alexandra Joan on piano who all are from Eastern Europe.   They kindly invited our group, Save Japan at SUNY Purchase, and supported our fundraising project through their performance on March 30 at Drom in East Village.


The wide range of repertoires, from classic to contemporary, were presented in 120 minutes of performance - including the pieces by eastern European composers and three Japanese folk songs arranged to clarinet and piano by Mr. Dukovski and Ms. Joan.  Adding to their performance, our members of Save Japan, Toshiyuki Shibata (flute) and Mina Osako (piano) also performed on the stage to support their Save Japan activity. 

After the beautiful performance, the members of Grneta Ensemble made their contribution by donating part of their ticket sale.  “It is not irrelevant to us what happened in Japan” Vasko Dukovski said.  “Our teacher at Juilliard is Japanese, and we have many friends from Japan.” Mr. Dukovski and our member Toshi Shibata talked on the phone and decided to organize a collaborative concert with Save Japan and make their performance into a fundraising event.  “We felt horrible about this earthquake, and we decided to do a littlee help as much as we can to help Japan through our concert,” Mr. Dukovski explained.  At this event, we were able to raise $122.  Members of Save Japan at Purchase College appreciate their donation and support.

The Grneta Ensemble is presenting another concert “Eastern Madness” on April 3 in Scarsdale, NY.  For more information about Grneta Ensemble, visit their individual website.

Grneta Ensemble


330日、イーストヴィレッジに位置する “Drom” にて、グルネタ・アンサンブルがチャリティ・コンサートを開催しました。アンサンブルメンバー、バスコ・ダコフスキー、イスメイル・ルマノフスキー(共にクラリネット)、アレキサンドラ・ジョアン(ピアノ)は全員東ヨーロッパ出身、ジュリアード卒というユニークな経歴を持つ3人は、東ヨーロッパ出身の作曲家の作品や、またその地の民謡を元にした曲などを主なレパートリーにしており、今回のコンサートではそれに加え、クラリネットとピアノにアレンジされた、「かやの木山」などの日本民謡の演奏を、被災地の方に捧げました。 また、Save Japanのメンバーである柴田俊幸(フルート)と、大迫美菜(ピアノ)も、活動の一環として、ステージで演奏しました。

このコンサートでは、観客の寄付に加え、アンサンブルのメンバーも、日本の大震災における被害者のために、コンサートの売り上げの一部を寄付していただきました。 「僕らにとっても、この出来事は無関係ではない。 僕たちのジュリアードでの先生は日本人だったし、日本からの友人も沢山いる」、と、ダコフスキー。 東北大震災のニュースを聞いたとき、彼は恐ろしく感じ、彼らのコンサートを通じてできるかぎり日本の手助けをする決意をしたそうです。今回の演奏では$122の義捐金が集まりました。私たちSave Japanのメンバー一同、彼らのサポートに心から感謝します。

グルネタ・アンサンブルは来る43日、コンサート ”Eastern Madness”を、スカースデールにて開催します。 詳しくは、彼らの個人ウェブサイトをご覧下さい。


Grneta Ensemble

Wednesday, March 23, 2011

What Japan needs now

Japan needs your love and support more than ever!!!

100% of the donation collected via our fund-raising and charity activities/events will be funded to Japan.

Your donation will help disaster victims rebuild their lives and their communities. Any amount, no matter how small will be greatly appreciated.


今日本はあなたの支援が今までになく必要です!!!

我々が寄付活動、チャリティー活動で集めた寄付金は100%すべて日本へ資金として送られます。

あなたの寄付金は災害被害者の生活、そしてコミュニティーの回復の手助けとなります。
どのような支援も大いに感謝いたします。